-
1 залиться румянцем
1) General subject: become red, blush red, blush scarlet, go red, turn red, turn scarlet2) Makarov: flush red, flush scarlet -
2 вспыхнуть
1) General subject: blaze up, blush, blush scarlet, break out (о пожаре, войне, эпидемии), burst into a rage, burst out (о войне, эпидемии), combust, flame, flare, flash, flush (часто flush up), get into a huff, get into a tantrum, glance, glint, go into a tantrum, inflame, irrupt, kindle, lighten, outblaze, overflush, raddle, reddle, ruddle, spark, take the huff, turn scarlet, blaze away, burst in, catch fire, flare up-to flare out, go off like a rocket, burst into flame (о чувствах и т. п.), set alight, set ablaze, burst into fire, set on fire2) Australian slang: chuck a wobbly, spit the dummy3) Astronautics: burst4) Makarov: break into flame, break into flames, break out (о болезни, эпидемии), burst into flame, burst into flames, go up in flames, flame out, flame up, flare up, flash out, flash up, flush scarlet, flush up, fly into a tantrum, go off like a Roman candle, catch fire (энтузиазмом и т. п.) -
3 густо покраснеть
General subject: turn scarlet -
4 алеть (I) (нсв)
............................................................1. turn scarlet/red............................................................2. redden glow............................................................3. show red -
5 алеть
-
6 покраснеть как рак
1) General subject: blush as red as a beetroot2) Graphic expression: blush furiously scarlet, flush beet red, turn as red as a beet, turn as red as a lobsterУниверсальный русско-английский словарь > покраснеть как рак
-
7 Р-69
КАК РАК красный, покраснеть coll (как + NP Invar, adv (intensif)) (to be, grow) very (red in the face), (be (turn)) (as) red as a beet (a lobster) (turn (flush)) beet red (blush) furiously (scarlet, beet red)....Агеев выскочил за Громовым в зону красный как рак (Марченко 1)....When Ageyev scrambled out into the zone behind Gromov he was as red as a beet (1a).Увидев Наташу, Николай Иванович обомлел. Несколько справившись с собою, весь красный как рак, он объявил, что счел долгом поднять рубашечку, лично принести ее... (Булгаков 9). At the sight of Natasha, Nikolay Ivanovich was petrified. Then he collected himself a little and, red as a lobster, declared that he had deemed it his duty to pick up the shift and return it personally.. (9a)А знаете, Авдотья Романовна, вы сами ужасно как похожи на вашего брата, даже во всем!» - брякнул он вдруг, для себя самого неожиданно, но тотчас же, вспомнив о том, что сейчас говорил ей же про брата, покраснел как рак... (Достоевский 3). "You know, Miss Raskolnikov, you're terribly like your brother-in everything!" he blurted out all of a sudden, surprising even himself, and then at once, remembering what he had just said to her about her brother, he turned as red as a lobster... (3a) -
8 как рак
• КАК РАК красный, покраснеть coll[ как + NP; Invar, adv (intensif)]=====⇒ (to be, grow) very (red in the face), (be < turn>) (as) red as a beet (a lobster); (turn < flush>) beet red; (blush) furiously (scarlet, beet red).♦...Агеев выскочил за Громовым в зону красный как рак (Марченко 1)....When Ageyev scrambled out into the zone behind Gromov he was as red as a beet (1a).♦ Увидев Наташу, Николай Иванович обомлел. Несколько справившись с собою, весь красный как рак, он объявил, что счел долгом поднять рубашечку, лично принести ее... (Булгаков 9). At the sight of Natasha, Nikolay Ivanovich was petrified. Then he collected himself a little and, red as a lobster, declared that he had deemed it his duty to pick up the shift and return it personally... (9a)♦ "А знаете, Авдотья Романовна, вы сами ужасно как похожи на вашего брата, даже во всем!" - брякнул он вдруг, для себя самого неожиданно, но тотчас же, вспомнив о том, что сейчас говорил ей же про брата, покраснел как рак... (Достоевский 3). "You know, Miss Raskolnikov, you're terribly like your brother-in everything!" he blurted out all of a sudden, surprising even himself, and then at once, remembering what he had just said to her about her brother, he turned as red as a lobster... (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > как рак
-
9 побагроветь
1) General subject: be blue in the face (от усилий, раздражения и т. п.), become red, become red in the face, blush red, go red, purple, to be blue in the face (от усилий, раздражения и т. п.), turn red, empurple (о лице), redden to the roots of (one's) hair, blush scarlet2) Makarov: be blue in the face (от усилий, раздражения и т.п.), flush red
См. также в других словарях:
turn scarlet — blush, turn red from embarrassment … English contemporary dictionary
scarlet oak — noun medium large deciduous tree with a thick trunk found in the eastern United States and southern Canada and having close grained wood and deeply seven lobed leaves turning scarlet in autumn • Syn: ↑Quercus coccinea • Hypernyms: ↑oak, ↑oak tree … Useful english dictionary
scarlet maple — noun maple of eastern and central America; five lobed leaves turn scarlet and yellow in autumn • Syn: ↑red maple, ↑swamp maple, ↑Acer rubrum • Hypernyms: ↑maple * * * noun : red maple * * * … Useful english dictionary
Scarlet Witch — Superherobox| caption=The Scarlet Witch as drawn by George Pérez. character name=Scarlet Witch real name=Wanda Maximoff species=Human Mutant publisher=Marvel Comics debut= Uncanny X Men #4 (Mar. 1964) creators=Stan Lee Jack Kirby… … Wikipedia
Scarlet Street — Infobox Film name = Scarlet Street caption = Theatrical Poster producer = Walter Wanger Fritz Lang director = Fritz Lang writer = Screenplay: Dudley Nichols Story: Georges de La Fouchardière starring = Edward G. Robinson Joan Bennett Dan Duryea… … Wikipedia
Scarlet Kingsnake — Taxobox name = Scarlet King Snake image size = 235px image caption = Scarlet King snake, Lampropeltis triangulum elapsoides regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Reptilia ordo = Squamata subordo = Serpentes familia = Colubridae genus =… … Wikipedia
scarlet — scar|let [ˈska:lıt US a:r ] adj [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: escarlate, from Medieval Latin scarlata, from Persian saqalat type of cloth] 1.) bright red 2.) BrE if you go scarlet, your face becomes red, usually because you are… … Dictionary of contemporary English
scarlet — adj., noun 1 bright red ADJECTIVE ▪ bright, brilliant, vivid 2 red in the face VERBS ▪ be ▪ blush, flush … Collocations dictionary
List of New Captain Scarlet episodes — This is an episode guide for Gerry Anderson s television series Gerry Anderson s New Captain Scarlet , a CGI update of his Supermarionation series Captain Scarlet and the Mysterons (1967 1968). Commissioned in March 2003, [ [http://www.spectrum… … Wikipedia
The Way of the Scarlet Pimpernel — Infobox Book | align=right name = The Way of the Scarlet Pimpernel title orig = translator = image caption = 1933 First Edition author = Baroness Orczy illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = The Scarlet… … Wikipedia
Captain Scarlet and the Mysterons — This article is about the 1967 TV series. For the 2005 series, see Gerry Anderson s New Captain Scarlet. Captain Scarlet and the Mysterons … Wikipedia